|
Mood Swings With Peri Menopause情绪起落与绝经期
Menopause Hormone Bounce更年期荷尔蒙乱跳
Women who are experiencing irregular periods, night sweats and all the other lovely symptoms that go along with menopause may feel they are doing a crazy dance called the menopause hormone bounce.不规则的妇女正在经历的时期,夜间出汗和所有其他可爱顺应更年期症状,可能觉得他们的做法是疯狂舞蹈称为更年期荷尔蒙乱跳. Their moods may bounce up and down like a rubber ball due to the menopause hormone changes.其意境可蹦蹦跳跳地上下像皮球因更年期荷尔蒙的变化. While some fluctuations in estrogen and progesterone hormone levels does occur during menopause and makes a woman feel as if theyre bouncing, menopause hormone levels are truly decreasing.虽然有些波动,雌激素和孕激素水平也发生在更年期,使女人感到就像theyre弹跳、更年期激素水平确实降低. In the early or perimenopause stage as its often called, the changes may be slight, then level off.在早期阶段,因为它经常打电话或更年期,可能略有变化,那么平. This is likely to be followed by another drop in hormone levels.这很可能是激素水平下降之后又一. Its this dropping and leveling off, then dropping and leveling off that causes a woman to feel as if shes undergoing menopause hormone bouncing.这个水准的下降和产、随后下降,造成一名女客找平感觉仿佛经历更年期荷尔蒙妍跳票.
When seen this way, the ups and downs of menopause hormone levels is more understandable and explains why women often feel as if theyre at the mercy of their hormones.当看到这样更年期荷尔蒙起伏层次更加理解和解释了为什么女性常常觉得好像theyre在汹涌的荷尔蒙. They are.他们. The constant decreasing and adjusting involved in menopause hormones is not something that can be controlled without the use of Hormone Replacement Therapy (HRT).不断减少和调整涉及更年期荷尔蒙并不是一朝一夕可以控制使用未经荷尔蒙补充疗法(HRT). HRT smoothes out the menopause hormone levels and keeps many of the more unpleasant menopause symptoms and conditions from wrecking havoc with a womans life.更年期生殖激素水平,能够留出许多不愉快的更年期症状,更糟糕的条件肆虐了妇女的生命. HRT is not for everyone, though.停留时间并非大家各异. Only women who are experiencing extreme menopause hormone problems should opt for HRT treatment.只有那些处于极度更年期妇女荷尔蒙治疗生殖问题应该选择. Even then, HRT isnt recommended for long-term use.即使这样,却不停留推荐长期使用. HRT is, however, necessary for women who have an induced menopause hormone condition due to surgery.停留,但也有必要有诱发更年期妇女荷尔蒙由于手术条件. Though HRT may be somewhat controversial, it is still one of the most reliable and effective treatments for menopause hormone problems and should be considered by any woman who is going through a dramatic menopause.虽然停留时间可能有点争议,它仍然是最可靠和有效治疗更年期荷尔蒙问题应交由任何戏剧性的女子正经历更年期. Women who have milder menopause hormone conditions may be helped by herbal remedies for menopause.女性更年期荷尔蒙条件温和的草药可以帮助更年期. Many herbs such as black cohosh, St. Johns Wort and valerian have been found to offer relief for many menopause hormone problems.许多草药如黑升麻、圣约翰草、缬已发现许多更年期荷尔蒙给予救济问题. Before taking anything, a woman should see her doctor and have a good physical examination and make sure that any medicines or herbs are safe for her particular menopause hormone symptoms.前些东西,女人要见她的医生,有一个好的身体检查,做到任何药物或草药她尤其是安全更年期荷尔蒙症状. Never take a labels word for it that its safe.它从不以字标签,其安全. Get your doctors advice first because the last thing you want to do is add to your menopause woes!你得先咨询医生,因为上次你想做的事,是你的更年期补充疾苦!
Written by: Sandra Lovelace. http://www.menopauseblogonline.com . 作者:桑洛夫莱斯.http://www.menopauseblogonline.com.
Note: Worrying about the onset of the menopause also causes anxiety.注:忧虑更年期来临的同时却令人担忧. Do not ignore any symptoms.不要忽视任何症状. Do consult your doctor with any worries you may have concerning your feelings and moods as these may be a direct consequence of your menopause. 做任何征询医生担心你可能有你的心情和情绪,因为这些可能你更年期的直接后果.
|
|